A JAPANESE LACQUER PLAQUE DEPICTING THE ROADSTEAD OF BATAVIA BY 'LAKWERKER SASAYA' by Artista Desconhecido
Scroll to zoom, click for slideshow

UMA PLACA DE LACA JAPONESA DESCENDENDO A ESTRADA DA BATAVIA POR 'LAKWERKER SASAYA' 1780 - 1820

Artista Desconhecido

Atualmente indisponível via Gallerease

Zebregs & Röell - Fine Art - Antiques

  • Sobre arte
    A JAPANESE LACQUER PLAQUE DEPICTING THE ROADSTEAD OF BATAVIA BY 'LAKWERKER SASAYA'


    By “LAKWERKER SASAYA” (act. circa 1780-1820), Nagasaki, Edo period circa 1800



    At the reverse an inscription reading: De Reede van Batavia with the coat of arms of the town Batavia, a sword with a laurel wreath, amidst banners, cannons, nautical instruments and a Dutch lion holding a spear topped by a “liberty-cap”.

    With a label at the reverse reading: “Tegen het eind van de 18e eeuw trad ene Van Reede op als gouverneur van de VOC te Decima. Hij liet een aantal plaquettes vervaardigen naar voorbeeld van uit Holland meegebrachte gravures” (towards the end of the 18th century Van Reede was head of the VOC at Decima. He ordered several plaques after Dutch prints he had taken to Nagasaki).

    Black lacquer on copper, decorated and inscribed in gold and silver, hiramaki-e, togidashi and sparse mura-nashiji.



    H. 17.5 x W. 28 cm


    Note:

    This scene with Dutch ships at anchor on the roadstead of Batavia was copied after an engraving by Mattias de Sallieth, after a drawing by Hendrik Kobell (1751-1799) and published in Batavia, de hoofdstad van Nederlands Oost-Indië, 1782-1783. In Uit Verre Streken June 2011, item 2, a Japanese lacquered writing box is illustrated with the same scene and also inscribed “DE REEDE VAN BATAVIA” (roadstead of Batavia), in an oval with the arms of Batavia underneath, after the same engraving based on a drawing by Hendrik Kobell, as was used for the present plaque. The interior of the box is fitted with compartments for writing implements and a glass inkwell, beneath a hinged cover inscribed “ LAKWERKER SASAYA”. So SASAYA certainly possessed the engraving of the roadstead of Batavia which was used for the present lacquer plaque, as well as for the writing box, suggesting that the present plaque is also by his hand. Sofar only four other pieces with Sasaya’s mark were known, a lacquer plaque depicting the sea battle on Doggersbank (Rijksmuseum Amsterdam, inv. NM 6309), a scene in ancient Rome (Rijksmuseum Amsterdam, inv. RBK 1960-29), both dated 1792, and a pair of secrétaires, one depicting the landing of British troops in Holland in 1799 (Rijksmuseum Amsterdam, inv, NG 401) and the other representing the sea- battle of Kamperduin of 1797 (Maritime Museum Prins Hendrik Rotterdam, inv. M 1913), both inscribed “LAKWERKER SASAYA” in an oval inside the lid.

    Recently we found two very similar secrétaires both signed on the same place inside the lid LAKWERKER SASAYA, one inscribed on the front with the name “Olivia”. According to Oliver Impey & Christiaan Jörg, Japanese export lacquer 1580-1850, Amsterdam, 2005, p.53-57 and 266-267, the figure of Sasaya remains elusive. It is not clear from the existing records whether Sasaya was an individual lacquer worker, a representative of a workshop, a wholesaler or a merchant. Besides, the name Sasaya was not uncommon and appeared in the Dutch “Dagregisters” (journal) of Decima as early as 1776.
  • Sobre artista

    Pode acontecer que um artista ou criador seja desconhecido.

    Algumas obras não devem ser determinadas por quem são feitas ou são feitas por (um grupo de) artesãos. Exemplos são estátuas dos tempos antigos, móveis, espelhos ou assinaturas que não são claras ou legíveis, mas também algumas obras não são assinadas.

    Além disso, você pode encontrar a seguinte descrição:

    •"Atribuído a …." Na opinião deles, provavelmente uma obra do artista, pelo menos em parte

    • “Estúdio de…” ou “Oficina de” Em sua opinião um trabalho executado no estúdio ou oficina do artista, possivelmente sob sua supervisão

    • "Círculo de ..." Na opinião deles, uma obra da época do artista mostrando sua influência, intimamente associada ao artista, mas não necessariamente seu aluno

    •“Estilo de…” ou “Seguidor de…” Na opinião deles, um trabalho executado no estilo do artista, mas não necessariamente por um aluno; pode ser contemporâneo ou quase contemporâneo

    • "Maneira de ..." Na opinião deles, uma obra no estilo do artista, mas de data posterior

    •"Depois …." Na opinião deles uma cópia (de qualquer data) de uma obra do artista

    • “Assinado…”, “Datado…” ou “Inscrito” Na opinião deles, a obra foi assinada/datada/inscrita pelo artista. A adição de um ponto de interrogação indica um elemento de dúvida

    • "Com assinatura ….”, “Com data ….”, “Com inscrição ….” ou “Tem assinatura/data/inscrição” na opinião deles a assinatura/data/inscrição foi adicionada por outra pessoa que não o artista

Você está interessado em comprar esta obra de arte?