17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar
17th C  representation of  the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. by Onbekende Kunstenaar

17th C representation of the Roof of Folly: An Allegory of the Fall, German School. 1670 - 1685

Onbekende Kunstenaar

44 ⨯ 54 cm
ConditionGood
Prijs op aanvraag

Spectandum Gallery

  • Over kunstwerk
    « The Roof of Folly: An Allegory of the Fall »

    This enigmatic 17th-century painting, laden with symbolic content, echoes the allegorical tradition of Hieronymus Bosch, fusing grotesque imagery with theological satire. Human and avian forms intermingle within a visionary, dreamlike landscape marked by spiritual tension and uncanny beauty.

    At the heart of this dark allegory, a crumbling rooftop serves as a stage for human folly and spiritual neglect. A central figure — a fiddler garbed as a jester — plays a tune of distraction as the world deteriorates beneath him. Surrounding him are distorted figures: a bird-headed demon whispers temptations, a silent monk embodies passive complicity, and a child imitates the foolhardiness of his elders. Overhead, a black-winged angel watches in silence, evoking divine judgment or perhaps lost innocence. Below, an elderly woman ascends through the wreckage, bearing a candle — a solitary seeker of truth in a world steeped in shadow.

    Though unsigned, the painting’s precise characterizations and densely layered symbolism suggest a didactic intention — a visual sermon warning against spiritual complacency amid societal upheaval.

    In the tradition of Bosch and Pieter Bruegel, this work confronts the viewer with a sobering question: in a world enthralled by spectacle and decay, who among us still strives toward the light? 17th-century German painting brings to life fantastical human creatures with bird-like traits—an eerie, whimsical nod to the surreal genius of Hieronymus Bosch.
    Human and avian forms merge in a dreamlike, allegorical scene, channeling Bosch’s visionary world of spiritual tension and strange beauty.
  • Over kunstenaar

    Het kan voorkomen dat een kunstenaar of maker onbekend is.

    Voor sommige werken is het niet te bepalen door wie het gemaakt is of dat het is gemaakt door (een groep) ambachtslieden. Voorbeelden zijn beelden uit de Oudheid, meubels, spiegels of handtekeningen die vaak niet duidelijk of leesbaar zijn. Maar ook sommige werken zijn helemaal niet gesigneerd.

    Ook kunt u de volgende beschrijving vinden:

    •"Toegeschreven aan …." waarschijnlijk een werk van de kunstenaar maar niet zeker of gedeeltelijk

    •“Atelier van ….” of werkplaats van” een werk uitgevoerd in het atelier of atelier van de kunstenaar, eventueel onder zijn toezicht

    •“Cirkel van ….” een werk uit de periode van de kunstenaar die zijn invloed laat zien, nauw verbonden met de kunstenaar maar niet noodzakelijkerwijs zijn leerling

    •“Stijl van ….” of  “Volger van ….” een werk uitgevoerd in de stijl van de kunstenaar, maar niet noodzakelijk door een leerling; kan eigentijds of bijna eigentijds zijn

    •“Wijze van ….” een werk in de stijl van de kunstenaar maar van latere datum

    •"Na …." een kopie (van welke datum dan ook) van een werk van de kunstenaar

    •“Getekend…”,  “Gedateerd….”  of  “Ingeschreven” dan is het werk gesigneerd/ gedateerd/ ingeschreven door de kunstenaar. De toevoeging van een vraagteken duidt op een element van twijfel

    •"Met handtekening ...", "Met datum ...", "Met opschrift..." of “Draagt signatuur/datum/opschrift” dan is de handtekening/datum/opschrift toegevoegd door iemand anders dan de kunstenaar

Bent u geïnteresseerd om dit kunstwerk te kopen?