Poland, Kaliningrad/Königsberg (Pomerania and East Prussia)  by Onbekende Kunstenaar
Scroll to zoom, click for slideshow

Polen, Kaliningrad/Königsberg (Pommeren en Oost-Pruisen) 1710

Onbekende Kunstenaar

€ 475

Inter-Antiquariaat Mefferdt & De Jonge

  • Over kunstwerk
    FINE MAP OF POLAND AND KALININGRAD “Regnum Borussiae Gloriosis auspicys Serenissimi et Potentissimi Princip Friderich III.” Copper engraving published around 1710 by Johann Baptist Homann in Nuremberg. Coloured by a later hand. Size: 48,3 x 57,2 cm Beautiful map of the Baltic coast consisting of northern Poland (former Prussia), Königsberg (nowadays Kaliningrad), and parts of Lithuania. It includes the major cities of Danzig (Gdansk), Elbing (Elblag), Mariënburg (Malbork), Heilsberg (Lidzbark Warminski), and Culm (Chelmno). Mountains and forests are rendered in profile following Homann’s typical stylistic conventions. An elaborate decorative cartouche bearing numerous allegorical elements fills the Baltic Sea at the top center. The cartouche celebrates the Königsberg assentation of Frederick III of Brandenburg, who crowned himself King of Prussia on January 18, 1701. While Frederick, now the Frederick I of Prussia, had an uneventful reign, his grandson, Frederick the Great would eventually consolidate this region into Brandenburg-Prussia. This area was returned to a reconstituted Poland by the Treaty of Versailles following World War II. Price: Euro 475,-
  • Over kunstenaar

    Het kan voorkomen dat een kunstenaar of maker onbekend is.

    Voor sommige werken is het niet te bepalen door wie het gemaakt is of dat het is gemaakt door (een groep) ambachtslieden. Voorbeelden zijn beelden uit de Oudheid, meubels, spiegels of handtekeningen die vaak niet duidelijk of leesbaar zijn. Maar ook sommige werken zijn helemaal niet gesigneerd.

    Ook kunt u de volgende beschrijving vinden:

    •"Toegeschreven aan …." waarschijnlijk een werk van de kunstenaar maar niet zeker of gedeeltelijk

    •“Atelier van ….” of werkplaats van” een werk uitgevoerd in het atelier of atelier van de kunstenaar, eventueel onder zijn toezicht

    •“Cirkel van ….” een werk uit de periode van de kunstenaar die zijn invloed laat zien, nauw verbonden met de kunstenaar maar niet noodzakelijkerwijs zijn leerling

    •“Stijl van ….” of  “Volger van ….” een werk uitgevoerd in de stijl van de kunstenaar, maar niet noodzakelijk door een leerling; kan eigentijds of bijna eigentijds zijn

    •“Wijze van ….” een werk in de stijl van de kunstenaar maar van latere datum

    •"Na …." een kopie (van welke datum dan ook) van een werk van de kunstenaar

    •“Getekend…”,  “Gedateerd….”  of  “Ingeschreven” dan is het werk gesigneerd/ gedateerd/ ingeschreven door de kunstenaar. De toevoeging van een vraagteken duidt op een element van twijfel

    •"Met handtekening ...", "Met datum ...", "Met opschrift..." of “Draagt signatuur/datum/opschrift” dan is de handtekening/datum/opschrift toegevoegd door iemand anders dan de kunstenaar

Bent u geïnteresseerd om dit kunstwerk te kopen?

Artwork details