Powered byPowered by Gallerease
A Dutch-colonial Indian carved ebony box with silver mounts by Onbekende Kunstenaar
Scroll to zoom, click for slideshow

A Dutch-colonial Indian carved ebony box with silver mounts 1675

Onbekende Kunstenaar

EbbenhoutHoutZilver
17 ⨯ 36 ⨯ 24 cm
Prijs op aanvraag

Zebregs & Röell - Fine Art - Antiques

  • Over kunstwerk
    Coromandel Coast, late 17th century
    H. 17.8 x W. 36.5 x D. 24 cm

    This low relief carving of curling vines and large flowers and leaves belongs to the earliest type of carving in ebony, ordered by the Dutch in Asia. The ‘Kust’, Coromandel Coast of South India, with places such as Masulipatnam and Madras, harboured an important industry for the production of carved ebony furniture ordered by the Dutch, who’s presence there was already important in the early 17th century, hence the title ‘kustmeubelen’, coastal furniture. Due to many famines and wars at the ‘Kust’ in the second half of the 17th century, many local furniture makers were forced to sell themselves as slaves to the Dutch and some ended up practising their trade in Batavia (Jakarta).
  • Over kunstenaar

    Het kan voorkomen dat een kunstenaar of maker onbekend is.

    Voor sommige werken is het niet te bepalen door wie het gemaakt is of dat het is gemaakt door (een groep) ambachtslieden. Voorbeelden zijn beelden uit de Oudheid, meubels, spiegels of handtekeningen die vaak niet duidelijk of leesbaar zijn. Maar ook sommige werken zijn helemaal niet gesigneerd.

    Ook kunt u de volgende beschrijving vinden:

    •"Toegeschreven aan …." waarschijnlijk een werk van de kunstenaar maar niet zeker of gedeeltelijk

    •“Atelier van ….” of werkplaats van” een werk uitgevoerd in het atelier of atelier van de kunstenaar, eventueel onder zijn toezicht

    •“Cirkel van ….” een werk uit de periode van de kunstenaar die zijn invloed laat zien, nauw verbonden met de kunstenaar maar niet noodzakelijkerwijs zijn leerling

    •“Stijl van ….” of  “Volger van ….” een werk uitgevoerd in de stijl van de kunstenaar, maar niet noodzakelijk door een leerling; kan eigentijds of bijna eigentijds zijn

    •“Wijze van ….” een werk in de stijl van de kunstenaar maar van latere datum

    •"Na …." een kopie (van welke datum dan ook) van een werk van de kunstenaar

    •“Getekend…”,  “Gedateerd….”  of  “Ingeschreven” dan is het werk gesigneerd/ gedateerd/ ingeschreven door de kunstenaar. De toevoeging van een vraagteken duidt op een element van twijfel

    •"Met handtekening ...", "Met datum ...", "Met opschrift..." of “Draagt signatuur/datum/opschrift” dan is de handtekening/datum/opschrift toegevoegd door iemand anders dan de kunstenaar

Bent u geïnteresseerd om dit kunstwerk te kopen?