Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar
Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal by Onbekende Kunstenaar

Golden wedding anniversary Baron George and Sophie von Rosenthal 1907

Onbekende Kunstenaar

BronsMetaal
Momenteel niet beschikbaar via Gallerease

Jongeling Numismatics & Ancient Art

  • Over kunstwerk
    Obverse: .1857. 3. JUNI. 1907., three quarter facing busts of the couple
    Reverse: .ZUR. / .ERINNERUNG. / .AN. / .BARON. GEORGE. / .UND. / SOPHIE VON ROSENTHAL. / .AMSTERDAM. / .AMSTERDAM. / .1907., oak tree, underneath a beehive, cornucopia, pedestal with garland, books, and olive branches, in the background a view of Amsterdam

    By H. Kautsch

    Ex. Sincona AG Auct. 69, lot 832

    VERY RARE

    IN ORIGINAL BOX

    Including a letter from 1912 from Sophie von Rosenthal to her niece

    Transcription:
    Chère Madame
    C’est avec plaisir que je vous envoie la plaquette ci-jointe. Je vais vous en expliquer le revers: par le chêne le sculpteur a fait allusion à la force et l’energie de mon mari, par la ruche à son activité. La corne l’abondance a conduit aux flambeaux de l’hymen. Les livres font allusion à l’instruction et à la Biblioteca Rosenthaliana. Le vue d’Amsterdam montre la ville
    où notre vie s’est écoulée.
    Encore un petit conseil: la plaquette se nettoie an besoin avec un feu de vaseline.
    Tante a vous
    Baronne de Rosenthal
    Amsterdam 26/3 12

    Translation:
    Dear Madam
    It is with pleasure that I send you the enclosed plaque. I will explain the reverse: by the oak the sculptor alluded to the strength and energy of my husband, by the hive to his activity. The cornucopia refers to the torches of Hymen. The books allude to instruction and the Bibliotheca Rosenthaliana. The view of Amsterdam shows the city where we’ve passed our lives.
    Finally, a little advice: the plaque can be cleaned as needed with a squirt of petroleum jelly.
    Your aunt
    Baroness von Rosenthal
    Amsterdam 3/26 12

    Heinrich Kautsch (1859-1943), was an Austrian sculptor and medallist who worked in Paris as of 1889 and in 1893 was a member of the Jury of Fine Arts at the Chicago World’s Fair. In addition to medals and plaques, Heinrich Kautsch also created a number of funerary monuments, which can be found in Amsterdam, Prague, Meran, and Salzburg.

    Weight: 234.90 g
    Dimensions: AE silvered 98.9 x 88.8 mm
    Grade: Extremely Fine
    Reference: Arthur Polak, Joodse peningen in de nederlanden, p. 56, nr. 61, pl X
  • Over kunstenaar

    Het kan voorkomen dat een kunstenaar of maker onbekend is.

    Voor sommige werken is het niet te bepalen door wie het gemaakt is of dat het is gemaakt door (een groep) ambachtslieden. Voorbeelden zijn beelden uit de Oudheid, meubels, spiegels of handtekeningen die vaak niet duidelijk of leesbaar zijn. Maar ook sommige werken zijn helemaal niet gesigneerd.

    Ook kunt u de volgende beschrijving vinden:

    •"Toegeschreven aan …." waarschijnlijk een werk van de kunstenaar maar niet zeker of gedeeltelijk

    •“Atelier van ….” of werkplaats van” een werk uitgevoerd in het atelier of atelier van de kunstenaar, eventueel onder zijn toezicht

    •“Cirkel van ….” een werk uit de periode van de kunstenaar die zijn invloed laat zien, nauw verbonden met de kunstenaar maar niet noodzakelijkerwijs zijn leerling

    •“Stijl van ….” of  “Volger van ….” een werk uitgevoerd in de stijl van de kunstenaar, maar niet noodzakelijk door een leerling; kan eigentijds of bijna eigentijds zijn

    •“Wijze van ….” een werk in de stijl van de kunstenaar maar van latere datum

    •"Na …." een kopie (van welke datum dan ook) van een werk van de kunstenaar

    •“Getekend…”,  “Gedateerd….”  of  “Ingeschreven” dan is het werk gesigneerd/ gedateerd/ ingeschreven door de kunstenaar. De toevoeging van een vraagteken duidt op een element van twijfel

    •"Met handtekening ...", "Met datum ...", "Met opschrift..." of “Draagt signatuur/datum/opschrift” dan is de handtekening/datum/opschrift toegevoegd door iemand anders dan de kunstenaar

Bent u geïnteresseerd om dit kunstwerk te kopen?

Artwork details

Categorie
Onderwerp
Materiaal & Techniek