A magnificent Portuguese-colonial Brazilian silver ewer and basin by Onbekende Kunstenaar
A magnificent Portuguese-colonial Brazilian silver ewer and basin by Onbekende Kunstenaar
A magnificent Portuguese-colonial Brazilian silver ewer and basin by Onbekende Kunstenaar
A magnificent Portuguese-colonial Brazilian silver ewer and basin by Onbekende Kunstenaar

A magnificent Portuguese-colonial Brazilian silver ewer and basin 1780

Onbekende Kunstenaar

Zilver
30 ⨯ 53 ⨯ 4 cm
Prijs op aanvraag

Zebregs & Röell - Fine Art - Antiques

  • Over kunstwerk
    Rio de Janeiro, circa 1780, with an unidentified maker’s mark HSC, and town mark R for Rio de Janeiro

    L. 53 x W. 39 x H. 4 cm / Weight: 2480 grams (basin)
    H. 30 x W. 12 cm / Weight: 2040 grams (ewer)

    The quality of this ewer and basin, both in form and in
    chiselling and engraving truly is exceptional. They probably are by the same maker as a very similar ewer in the Catedral São Sebastião do Rio de Janeiro, and an ewer and basin, in the Mosteiro de São Bento, a monastery in Rio - both unmarked and dated second half 18th century. The most obvious difference is the handle which in these two ewers is in the form of a dragon instead of a woman. Brazilian silver, even very large pieces, mainly when ordered by the church, is very seldomly marked, and so far, no research into Brazilian silver marks has been conducted. The use of these hand-washing basins and ewers at the table was a welcome requirement due to the frequent absence of cutlery.

    Literature:
    - Humberto M. Franceshi, O Ofício da Prata no Brasil, Rio de Janeiro, 1988, p. 182-185

    - Manuel Gonçalves Vidal, Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses, Lisbon, 1974
  • Over kunstenaar

    Het kan voorkomen dat een kunstenaar of maker onbekend is.

    Voor sommige werken is het niet te bepalen door wie het gemaakt is of dat het is gemaakt door (een groep) ambachtslieden. Voorbeelden zijn beelden uit de Oudheid, meubels, spiegels of handtekeningen die vaak niet duidelijk of leesbaar zijn. Maar ook sommige werken zijn helemaal niet gesigneerd.

    Ook kunt u de volgende beschrijving vinden:

    •"Toegeschreven aan …." waarschijnlijk een werk van de kunstenaar maar niet zeker of gedeeltelijk

    •“Atelier van ….” of werkplaats van” een werk uitgevoerd in het atelier of atelier van de kunstenaar, eventueel onder zijn toezicht

    •“Cirkel van ….” een werk uit de periode van de kunstenaar die zijn invloed laat zien, nauw verbonden met de kunstenaar maar niet noodzakelijkerwijs zijn leerling

    •“Stijl van ….” of  “Volger van ….” een werk uitgevoerd in de stijl van de kunstenaar, maar niet noodzakelijk door een leerling; kan eigentijds of bijna eigentijds zijn

    •“Wijze van ….” een werk in de stijl van de kunstenaar maar van latere datum

    •"Na …." een kopie (van welke datum dan ook) van een werk van de kunstenaar

    •“Getekend…”,  “Gedateerd….”  of  “Ingeschreven” dan is het werk gesigneerd/ gedateerd/ ingeschreven door de kunstenaar. De toevoeging van een vraagteken duidt op een element van twijfel

    •"Met handtekening ...", "Met datum ...", "Met opschrift..." of “Draagt signatuur/datum/opschrift” dan is de handtekening/datum/opschrift toegevoegd door iemand anders dan de kunstenaar

Bent u geïnteresseerd om dit kunstwerk te kopen?