1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli by Artista Desconhecido
1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli by Artista Desconhecido
1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli by Artista Desconhecido
1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli by Artista Desconhecido
1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli by Artista Desconhecido
1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli by Artista Desconhecido

1728 treaty between the Dutch Republic and the semi-autonomous state of Tripoli 1728

Artista Desconhecido

TintaPapel
Atualmente indisponível via Gallerease

  • Sobre arte
    Tractaat tusschen haar hoog mog. de Heeren Staten Generaal der Vereenigde Nederlanden, en de regeeringe van Tripoli. Geslooten in het jaar 1728.
    The Hague, Jacobus Scheltus II, 1729. 4to. Modern paper-covered boards.

    First edition, published in Dutch translation, of a treaty signed between the Dutch States General and Pasha Ahmed Karamanli (1686-1745), Turkish Muslim leader of the semi-autonomous state of Tripoli since 1711, when he killed the Ottoman governor and took the throne. The treaty, in 13 articles, guarantees the safety of Dutch ships trading at Tripoli and their crews (even when shipwrecked), sets restrictions on taxes (military supplies such as gunpowder, lead, iron, cannonballs and ships' masts are exempted). The governor of Tripoli is to see to it that the whole city is warned when one of the Dutch States General's ships drops anchor, so that all who own slaves can keep an eye on them to ensure they do not flee to the ship. Merchants under Dutch authority, whether Christians or Jews, are to be allowed to reside in the city unhindered, except for taxation.
    In very good condition and untrimmed.
    Knuttel 16776; for the treaty: A.H. de Groot, "Ottoman North Africa and the Dutch Republic ...", in: Revue de l'Occident Musulman ..., 39 (1985), pp. 131-147, at p. 144.
  • Sobre artista

    Pode acontecer que um artista ou criador seja desconhecido.

    Algumas obras não devem ser determinadas por quem são feitas ou são feitas por (um grupo de) artesãos. Exemplos são estátuas dos tempos antigos, móveis, espelhos ou assinaturas que não são claras ou legíveis, mas também algumas obras não são assinadas.

    Além disso, você pode encontrar a seguinte descrição:

    •"Atribuído a …." Na opinião deles, provavelmente uma obra do artista, pelo menos em parte

    • “Estúdio de…” ou “Oficina de” Em sua opinião um trabalho executado no estúdio ou oficina do artista, possivelmente sob sua supervisão

    • "Círculo de ..." Na opinião deles, uma obra da época do artista mostrando sua influência, intimamente associada ao artista, mas não necessariamente seu aluno

    •“Estilo de…” ou “Seguidor de…” Na opinião deles, um trabalho executado no estilo do artista, mas não necessariamente por um aluno; pode ser contemporâneo ou quase contemporâneo

    • "Maneira de ..." Na opinião deles, uma obra no estilo do artista, mas de data posterior

    •"Depois …." Na opinião deles uma cópia (de qualquer data) de uma obra do artista

    • “Assinado…”, “Datado…” ou “Inscrito” Na opinião deles, a obra foi assinada/datada/inscrita pelo artista. A adição de um ponto de interrogação indica um elemento de dúvida

    • "Com assinatura ….”, “Com data ….”, “Com inscrição ….” ou “Tem assinatura/data/inscrição” na opinião deles a assinatura/data/inscrição foi adicionada por outra pessoa que não o artista

Artwork details