Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)
Erpenius's excellent Arabic grammar by Thomas van Erpe (Erpenius)

Erpenius's excellent Arabic grammar 1628

Thomas van Erpe (Erpenius)

PapierCuir
Actuellement indisponible via Gallerease

  • Sur l'oeuvre d'art
    Rudimenta linguae Arabicae.
    Leiden, Boneventura and Abraham Elzevier, 1628.
    Small 8vo (15 x 9.5 cm).
    With title-page printed  in red and black. 19th-century green sheepskin.

    The rare second, corrected edition of Erpenius's influential Arabic grammar, which remained popular until well into the 19th century. Erpenius, one of the most distinguished orientalists of his day, published his famous Grammatica Arabica in 1613, followed in 1620 by the Rudimenta linguae Arabicae, a slightly abridged version of the Grammatica. It is dedicated to the Maronites Johannes Hesronita and Gabriel Sionita, the latter of whom would later edit the 1638-edition of the Rudimenta. It includes the Arabic text with Latin transcriptions of chapter 64 of the Quran.
    Annotation on title-page: "Collegii Remensis / Societatis Jesu / Catalogo Inscriptur". Fine copy.

    Rahir 263; Schnurrer 60; Smitskamp 69b; STCN (3 copies); Willems 295.
  • Sur l'artiste
    Thomas van Erpe / Thomas Erpenius (1584, Gorinchem - 1624, Leiden), également connu sous le nom de Thomas van den Erpe, était un célèbre orientaliste néerlandais. Après avoir étudié les langues orientales - Scaliger lui a conseillé de le faire - et la théologie à Leiden, il a voyagé en Europe. Restant à Paris, il se lie d'amitié avec Casaubon, un célèbre érudit classique et philologue. A Paris, il a également suivi des cours d'arabe et à Venise, il a étudié les langues turque, persique et éthiopienne. Erpenius fut nommé professeur d'arabe et d'autres langues orientales à l'Université de Leyde en 1613. Il y installa une imprimerie pour l'arabe et d'autres langues orientales. Il a imprimé sa première édition des fables de Luqman comme sa première publication d'essai (sans points de voyelle pour les types arabes). Les annotations qu'il a faites pour son propre exemplaire ont été incorporées dans la deuxième édition (avec points de voyelle) de 1636. Les fables animalières de Lukman étaient une partie importante de la culture arabe préislamique et sont toujours populaires aujourd'hui. La bibliothèque d’Erpenius a été transférée à la bibliothèque de l’Université de Cambridge en 1632. Il a produit de nombreux ouvrages, entre autres des grammaires de plusieurs langues orientales: arabe, hébreu, chaldéen, syrien.

Artwork details

Catégorie
Sujet
Matériel & technique